Por que não em ingles

Porque sim porque não em inglês, essa é a nossa dica do dia. Pois bem, em português quando nós queremos dar uma resposta evasiva assim que alguém nos faz uma pergunta a primeira coisa que nós respondemos é: Porque sim ou Porque não. Alguém te pergunta. Por que você não vai dormir? aí você responde. Porque não.

Em inglês essa resposta que corresponde ao nosso porque sim e porque não é uma única palavra, na verdade uma única expressão expressão que é: Just because, o engraçado é que just because significa tanto, porque sim, quanto porque não. Em inglês eles usam just bacause para expressar a ideia negativa e positiva. Agora você já sabe que pra dizer, porque sim porque não em inglês é apenas a expressão Just because. Confira nas frases abaixo e veja como é simples a colocação de Just because. Aprenda como se diz em inglês não adianta.

Why do you lie? – Just because = Por que você mente? – Porque sim.

Why are you crying? – Just because = Por que está chorando? – Porque sim.

Why did he run away? – Just because = Por que ele fugiu – Porque sim.

Why did she do that? – Just because = Por que ela fez isso? – Porque sim.

Why are they working hard? – Just because = Por que eles estão trabalhando duro? – Porque sim.

Guy Why’d you kill all them cats,Just because = Cara porque você matou todos aqueles cats – porque sim.

Why did you call me? – Just because = Por que você me chamou – Porque sim.

Why are you doing that? – Just because = Por que você está fazendo isso? – Porque sim.

Why did your sister go there with him? – I don’t know,Just because = Porque sua irmã foi lá com ele? – Sei lá, porque sim.

Why do you like it so much? – Just because = Por que você gosta tanto disso? Porque sim.

Por que não em ingles

Porque sim porque não em inglês – Frases negativas

Why don’t you give up smoking? – Just because = Por que você não para de fumar – Porque não.

Why don’t we go home? – Just because = Por que não vamos para casa? – Porque não.

Why don’t you come in? – Just because = Por que você não entra? = Porque não.

Why doesn’t it work? – Just because = Por que isso não funciona? – Porque não.

Why aren’t you going to school? – just because = Por que você não está indo a escola? – Porque não.

Why didn’t you go with her? – Just because =  Por que você não foi com ela? – Porque não.

Why didn’t you call us? Just because = Por que você não nos chamou? – Por que não.

Why don’t you take the day off? – Just because = Por que você não tira o dia de folga – Porque não.

Você sabe dizer não?

Se você sabe a importância do não na sua vida, sabe o quanto é essencial saber dizê-lo também no mais universal dos idiomas, certo?

“No” e “not” são os sinônimos de “não” mais comuns e mais utilizados, por isso neste post nós te mostramos outras 12 formas de dizer não em inglês.

Abaixo você confere as expressões em inglês e suas equivalentes em português. 

Vamos lá! 

1-No, thank you – Não, obrigado. 

2-Nope – Não (é um não claro, direto, objetivo, enfático e mais informal).

3-No way – Sem chance.

4-Not now – Agora não. 

5-I can’t right now – Eu não posso agora. 

6-Not at all – Não mesmo.

7-Of course not – É claro que não.

8-Absolutely not – Absolutamente não.

9-I’m, sorry, but… – Desculpe/Sinto muito, mas… (inserir a razão de não poder).

10-Unfortunately, I can’t –  Infelizmente eu não posso. 

11-Not this time / This time I can’t – Não desta vez / Desta vez eu não posso. 

12-Maybe another time – Talvez outra hora.

Já se você fizer a linha sincerão, pode apostar na icônica frase eternizada pela Phoebe, de Friends: 

I wish I could, but I don’t want to – Eu gostaria de poder, mas eu não quero. 

Gostou da lista? 

Se não, fique à vontade para usar algum dos “nãos” que te ensinamos acima. 

Se sim, fique ligado pois em breve teremos um post sobre as formas de dizer “sim” em inglês. 

TESTE DE INGLÊS ONLINE!Iniciar

Aprenda a dizer isso em inglês com mais esta super dica preparada especialmente para você. Leia e fique por dentro do assunto.

Português: porque sim, porque não


Inglês: just because

Exemplos:


  1. Why do you like it so much? "Just because." [Por que você gosta tanto disso? ''Porque sim."]
  2. Why didn't you call us? "Just because." [Por que você não nos ligou? "Porque não."]
Bons estudos.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE

AND.... BECAUSE I AM THE DADDY/MOMMY. BECAUSE I SAID SO.

BECAUSE THAT IS HOW THINGS ARE.

Tem um verbo que cairia bem no contexto..

fob off - to give someone an answer or explanation that is not true or complete, in order to make them stop asking questions or complaining

→Examples:

I'm tired of being fobbed off.
The politicians on the panel just fob off questioners with banal responses.

another meaning: to give someone something that is not what they want or need: Customers complain they're being fobbed off with an inferior model.

Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.

Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Não foram achados resultados para esta acepção.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200