A musica dos indiozinhos e cançao popular da língua inglesa

Spotify is unavailable on this browser. For the best listening experience update your browser or download the Spotify app.

Aqui selecionei algumas boas músicas do Dia do Índio. É muito importante trabalhar com os alunos o tema Índio, pois esse ainda preserva uma boa cultura a ser estudada, faz parte da história, da história do Brasil.Clique na música que deseja baixar:

OS INDIOZINHOS

1,2,3 indiozinhos4,5,6 indiozinhos7,8,9 indiozinhos10 um pequeno boteIam navegando pelo rio abaixoQuando o jacaré se aproximouE o pequeno bote dos indiozinhosQuase vazio virou1,2,3 indiozinhos4,5,6 indiozinhos7,8,9 indiozinhos10 um pequeno boteIam navegando pelo rio abaixoQuando o jacaré se aproximouE o pequeno bote dos indiozinhosQuase vazio virouQuase vazio virouQuase vazio virouMas não virou

NA TRIBO ELES VIVEM - PATATI PATATÁ

Na tribo eles vivem comendo raizCaçando e pescando, guerreando felizA oca é a morada, cacique é o guerreiroA taba é a aldeia, pajé o feiticeiroDeus é Tupã, a lua é JaciA língua que eles falam é Tupi-Guarani!

BRINCAR DE ÍNDIO

Ô ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôÔ ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôVamos brincar de índioMas sem mocinho pra me pegarVenha pra minha triboEu sou o cacique, você é meu parÍndio fazer barulhoÍndio ter seu orgulhoVem pintar a pele para a dança começarPego meu arco e flechaMinha canoa e vou pescarVamos fazer fogueiraComer do fruto que a terra dáÍndio fazer barulhoÍndio ter seu orgulhoÍndio quer apito mas também sabe gritarÔ ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôÔ ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôÍndio não faz mais lutaÍndio não faz guerraÍndio já foi um dia o dono dessa terraÍndio ficou sozinhoÍndio querer carinhoÍndio querer de volta a sua paz, sua pazVamos brincar de índioMas sem mocinho pra me pegarVenha pra minha triboEu sou o cacique, você é meu parÍndio fazer barulhoÍndio ter seu orgulhoVem pintar a pele para a dança começarPego meu arco e flechaMinha canoa e vou pescarVamos fazer fogueiraComer do fruto que a terra dáÍndio fazer barulhoÍndio ter seu orgulhoÍndio quer apito mas também sabe gritarÔ ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôÔ ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôÍndio não faz mais lutaÍndio não faz guerraÍndio já foi um dia o dono dessa terraÍndio ficou sozinhoÍndio querer carinhoÍndio querer de volta a sua paz, sua pazÔ ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôÔ ô ô, ô ô ô, ô ô ô ôVamos brincar de índioÔ ô ô, ô ô ô ôVamos brincar de índioÔ ô ô, ô ô ô ôVamos brincar de índioÔ ô ô, ô ô ô ôVamos brincar de índioÔ ô ô, ô ô ô ô

CURUMIM IÊ IÊ


Composição: Robertinho De Recife

Eu sou uma índia, sou filha da luaSou filha do sol, nasci num diaQue a chuva caía, e nas nuvens do céuPintou o meu nome, com todas as coresOh! maravilhaDa mata o verde, azul do marRosa das floresAmarelo ouro, vermelho maçâÍris no céu, lilás dos sonhosHaverá sempre um arco íris maravilharefrão:Tuiuiu iu iuSou curumim iê iêTuiuiu iu iuSou curumã arauêEu sou uma índia, sou filha da luaSou filha do sol, meus cabelos negrosA noite tingiu, serviu como espelhoAs águas do rio, eu falo com o ventoE com os animais, eu nado com os peixesNós somos iguaisOh! maravilharefrão...

TU TU TU TUPI 


Composição: Helio Ziskind

Tu Tu Tu TuTu TupiTodo mundo temum pouco de índiodentro de sidentro de siTodo mundo falalíngua de índioTupi GuaraniTupi GuaraniE o velho cacique já diziatem coisas que a gente sabee não sabe que sabiae ô e ôO índio andou pelo Brasildeu nome pra tudo que ele viuSe o índio deu nome, tá dado!Se o índio falou, tá falado!Se o índio chacoalhoutá chacoalhado!e ô e ôChacoalha o chocalhoChacoalha o chocalhovamos chacoalharvamos chacoalharChacoalha o chocalhoChacoalha o chocalhoque índio vai falar:Jabuticaba Caju MaracujáPipoca Mandioca Abacaxié tudo tupitupi guaraniTamanduá Urubu JaburuJararaca JibóiaTatuTu Tu Tué tudo tupitupi guaraniArara Tucano Araponga PiranhaPerereca Sagüi Jabuti JacaréJacaré Jacaréquem sabe o que é que é?- ...aquele que olha de lado...é ou não é?Se o índio falou tá faladose o índio chacoalhoutá chacoalhadoe ô e ôMaranhão MaceióMacapá MarajóParaná ParaíbaPernambuco PiauíJundiaí Morumbi Curitiba ParatiÉ tudo tupiButantã Tremembé TatuapéTatuapé Tatuapéquem sabe o que é que é?- ...caminho do Tatu...Tu Tu Tu TuTodo mundo tem...

TODO DIA ERA DIA DE ÍNDIO 

 


Composição: Tim Maia e Jorge Ben Jor

Jês, Kariris, Karajás, Tukanos, Caraíbas,Makus, Nambikwaras, Tupis, Bororós,Guaranis, Kaiowa, Ñandeva, YemiKruiaYanomá, Waurá, Kamayurá, Iawalapiti, Suyá,Txikão, Txu-Karramãe, Xokren, Xikrin, Krahô,Ramkokamenkrá, SuyáHey! Hey! Hey!Hey! Hey! Hey!Curumim chama cunhatã que eu vou contarCunhatã chama curumim que eu vou contarCurumim, cunhatãCunhatã, curumimAntes que os homens aqui pisassemNas ricas e férteis terraes brazilisQue eram povoadas e amadas por milhões de índiosReais donos felizesDa terra do pau-brasilPois todo dia, toda hora, era dia de índioPois todo dia, toda hora, era dia de índioMas agora eles só têm um diaO dia dezenove de abrilMas agora eles só têm um diaO dia dezenove de abrilAmantes da pureza e da naturezaEles são de verdade incapazesDe maltratarem as femeasOu de poluir o rio, o céu e o marProtegendo o equilíbrio ecológicoDa terra, fauna e floraPois na sua história, o índioÉ o exemplo mais puroMais perfeito, mais beloJunto da harmonia da fraternidadeE da alegria,Da alegria de viverDa alegria de amarMas no entanto agoraO seu canto de guerraÉ um choro de uma raça inocenteQue já foi muito contentePois antigamenteTodo dia, toda hora, era dia de índioTodo dia, toda hora, era dia de índioHey! Hey! Hey!Jês, Kariris, Karajás, Tukanos, Caraíbas,Makus, Nambikwaras, Tupis, Bororós,Guaranis, Kaiowa, Ñandeva, YemiKruiaYanomá, Waurá, Kamayurá, Iawalapiti, Suyá,Txikão, Txu-Karramãe, Xokren, Xikrin, Krahô,Ramkokamenkrá, SuyáTodo dia, toda hora, era dia de índioTodo dia, toda hora, era dia de índioHey! Hey! Hey!Curumim, cunhatãHey! Hey! Hey!Cunhatã, curumimHey! Hey! Hey!Curumim, cunhatãHey! Hey! Hey!Cunhatã, curumim

CARA DE ÍNDIO 

Índio cara pálida,cara de índio.Índio cara pálida,cara de índio.Sua ação é válida, meu caro índio.Sua ação é válida, válida ao índio.Nessa terra tudo dá,terra de índio.Nessa terra tudo dá,não para o índio.Quando alguém puder plantar,quem sabe índio.Quando alguém puder plantar,não é índio.Índio quer se nomear,nome de índio.Índio quer se nomear,duvido índio.Isso pode demorar,te cuida índio.Isso pode demorar,coisa de índio.Índio sua pipoca,tá pouca índio.Índio quer pipoca,te toca índio.Se o índio se tocar,touca de índio.Se o índio toca,não chove índio.Se quer abrir a boca,pra sorrir índio.Se quer abrir a boca,na toca índio.A minha também tá pouca,cota de índio.Apesar da minha roupa,

também sou índio.

 Nota: Para para o álbum da banda Raimundos, veja Cantigas de Roda (álbum).

Este artigo carece de reciclagem de acordo com o livro de estilo. Sinta-se livre para editá-la para que esta possa atingir um nível de qualidade superior. (Abril de 2010)

Esta página cita fontes, mas estas não cobrem todo o conteúdo. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável poderá ser removido.—Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico) (Abril de 2010)

Cantigas de roda (também conhecidas como cirandas ou brincadeiras de roda) são brincadeiras infantis,[1][2] mas que caem no gosto dos adultos também. As crianças formam uma roda de mãos dadas e cantam melodias folclóricas, podendo executar ou não coreografias acerca da letra da música.[2] São uma grande expressão folclórica, e acredita-se que pode ter origem em músicas modificadas de um autor popular.[1][2] São melodias com letras simples, geralmente alegres e divertidas. O compasso mais utilizado é o binário, porém raramente o ternário e o quaternário. Entre as cantigas de roda mais conhecidas estão: Roda pião, Escravos de Jó, Rosa juvenil, Sapo Cururu, O cravo e a rosa, Ciranda-Cirandinha e Atirei o pau no gato, entre outras.[1]

Crianças europeias dançam uma cantiga por volta de 1820, ao estilo estético-cultural ocidental à época.

As Cantigas de Roda são um tipo de canção popular relacionadas às brincadeiras de roda.[2] Nesse sentido carregam uma melodia de ritmo claro e rápido, favorecendo a imediata assimilação.[2] Estão incluídas nas tradições orais em inúmeras culturas. No Brasil fazem parte do folclore, que incorpora elementos das culturas africana, européia, portuguesa, espanhola e indígena.

Elas também podem ser chamadas de cirandas, e têm caráter folclórico.[2] Esta prática, hoje em dia não tão presente na realidade infantil como antigamente devido às tecnologias existentes, é geralmente usada para entretenimento de crianças de todas as idades em locais como colégios, creches, parques, etc.[1]

Há algumas características que elas têm em comum, como por exemplo a letra.[1] Além de ser uma letra simples de memorizar, é recheada de rimas, repetições e trocadilhos, o que faz da música uma brincadeira.[1]

Na matriz cultural brasileira têm uma característica interessante, que é a autoria coletiva ou anônima, pelo fato de serem passadas de geração em geração. Atreladas ao ato de brincar, consistem em formar um grupo com várias crianças ou adultos, dar as mãos e cantar uma música com características, melodia e ritmo próprio, letras de fácil compreensão, temas referentes à realidade da criança ou ao seu imaginário, e geralmente com coreografias.

As cantigas de roda conhecidas no Brasil, são de extrema importância e fazem parte da cultura nacional.[1] Pode contribuir para o aprendizado das crianças, elas fazem parte do cotidiano das pessoas, nas festas típicas, brincadeiras, crenças.[1]

  • Música infantojuvenil

  1. a b c d e f g h «Cantigas de Roda». InfoEscola. Consultado em 29 de fevereiro de 2020 
  2. a b c d e f «Nursery Rhymes - Childhood Studies». Oxford Bibliographies (em inglês). Consultado em 29 de fevereiro de 2020 

  Este artigo sobre música é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

  • v
  • d
  • e

  •   Portal da música

Obtida de "//pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Cantiga_de_roda&oldid=62421708"

Última postagem

Tag