Which of the following strategies is more effective when working with a medical interpreter?

1. Ryan C Language use in the United States: 2011. www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf. [Google Scholar]

2. Shaffer FA, Davis CR, To Dutka J, Richardson DR. The future of nursing: domestic agenda, global implications. J Transcult Nurs. 2014;25(4):388–394. [PubMed] [Google Scholar]

3. Czaika M, de Haas H. The globalization of migration: has the world really become more migratory? http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/imre.12095/full. [Google Scholar]

4. Miner SM, Liebel D, Wilde MH, Carroll JK, Zicari E, Chalupa S. Meeting the needs of older adult refugee populations with home health services. J Transcult Nurs. 2017;28(2):128–136. [PubMed] [Google Scholar]

5. U.S. Census. Facts for features: Hispanic Heritage Month 2015. www.census.gov/newsroom/facts-for-features/2015/cb15-ff18.html. [Google Scholar]

6. U.S. Health Resources and Services Administration. The future of the nursing workforce: national- and state-level projections, 2012-2025. https://bhw.hrsa.gov/sites/default/files/bhw/nchwa/projections/nursingprojections.pdf. [Google Scholar]

7. U.S. Health Resources and Services Administration. Sex, race, and ethnic diversity of U.S. health occupations (2011-2015). https://bhw.hrsa.gov/sites/default/files/bhw/nchwa/diversityushealthoccupations.pdf. [Google Scholar]

8. Shpilko I Russian-American health care: bridging the communication gap between physicians and patients. Patient Educ Couns. 2006;64(1-3):331–341. [PubMed] [Google Scholar]

9. Hudelson P, Vilpert S Overcoming language barriers with foreign-language speaking patients: a survey to investigate intra-hospital variation in attitudes and practices. BMC Health Serv Res. 2009;9:187. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

10. Antoniou M, Gunasekera GM, Wong PC. Foreign language training as cognitive therapy for age-related cognitive decline: a hypothesis for future research. Neurosci Biobehav Rev. 2013;37(10 Pt 2):2689–2698. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

11. Acevedo-Garcia D, Bates LM, Osypuk TL, McArdle N. The effect of immigrant generation and duration on self-rated health among US adults 2003-2007. Soc Sci Med. 2010;71(6):1161–1172. [PubMed] [Google Scholar]

12. The Joint Commission. Language access and the law. Title VI of the U.S. Civil Rights Act (1964). www.jointcommission.org/assets/1/6/Lang%20Access%20and%20Law%20Jan%202008%20(17).pdf. [Google Scholar]

13. Ku L, Flores G. Pay now or pay later: providing interpreter services in health care. Health Aff (Millwood). 2005; 24(2):435–444. [PubMed] [Google Scholar]

14. Diamond LC, Wilson-Stronks A, Jacobs EA. Do hospitals measure up to the national culturally and linguistically appropriate services standards? Med Care. 2010;48(12):1080–1087. [PubMed] [Google Scholar]

15. Youdelman M Short paper #5: the ACA and language access. www.healthlaw.org/issues/health-care-reform/aca-and-language-access#.WVaOD4Tyt0w. [Google Scholar]

16. Karliner LS, Kim SE, Meltzer DO, Auerbach AD. Influence of language barriers on outcomes of hospital care for general medicine inpatients. J Hosp Med. 2010;5(5):276–282. [PubMed] [Google Scholar]

17. Levas MN, Cowden JD, Dowd MD. Effects of the limited English proficiency of parents on hospital length of stay and home health care referral for their home health care-eligible children with infections. Arch Pediatr Adolesc Med. 2011;165(9):831–836. [PubMed] [Google Scholar]

18. Lindholm M, Hargraves JL, Ferguson WJ, Reed G. Professional language interpretation and inpatient length of stay and readmission rates. J Gen Intern Med. 2012;27(10):1294–1299. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

19. Prescott HC, Langa KM, Iwashyna TJ. Readmission diagnoses after hospitalization for severe sepsis and other acute medical conditions. JAMA. 2015;313(10):1055–1057. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

20. Bagchi AD, Dale S, Verbitsky-Savitz N, Andrecheck S, Zavotsky K, Eisenstein R. Examining effectiveness of medical interpreters in emergency departments for Spanish-speaking patients with limited English proficiency: results of a randomized controlled trial. Ann Emerg Med. 2011;57(3):248–256.e1–4. [PubMed] [Google Scholar]

21. Diamond LC, Tuot DS, Karliner LS. The use of Spanish language skills by physicians and nurses: policy implications for teaching and testing. J Gen Intern Med. 2012;27(1):117–123. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

22. Fatahi N, Mattsson B, Lundgren SM, Hellström M. Nurse radiographers’ experiences of communication with patients who do not speak the native language. J Adv Nurs. 2010;66(4):774–783. [PubMed] [Google Scholar]

23. Nápoles AM, Gregorich SE, Santoyo-Olsson J, O’Brien H, Stewart AL. Interpersonal processes of care and patient satisfaction: do associations differ by race, ethnicity, and language? Health Serv Res. 2009;44(4):1326–1344. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

24. Radwin LE, Cabral HJ, Woodworth TS. Effects of race and language on patient-centered cancer nursing care and patient outcomes. J Health Care Poor Underserved. 2013;24(2):619–632. [PubMed] [Google Scholar]

25. Taylor RA, Alfred MV. Nurses’ perceptions of the organizational supports needed for the delivery of culturally competent care. West J Nurs Res. 2010;32(5):591–609. [PubMed] [Google Scholar]

26. Whitman MV, Davis JA, Terry AJ. Perceptions of school nurses on the challenges of service provision to ESL students. J Community Health. 2010;35(2):208–213. [PubMed] [Google Scholar]

27. Betancourt JR, Renfrew MR, Green AR, Lopez L, Wasserman M. Improving Patient Safety Systems for Patients with Limited English Proficiency: A Guide for Hospitals. Rockville, MD: Agency for Healthcare Research and Quality; 2012. [Google Scholar]

28. Dohan D, Levintova M. Barriers beyond words: cancer, culture, and translation in a community of Russian speakers. J Gen Intern Med. 2007;22(suppl 2):300–305. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

29. Hilfinger Messias DK, McDowell L, Estrada RD. Language interpreting as social justice work: perspectives of formal and informal healthcare interpreters. ANS Adv Nurs Sci. 2009;32(2): 128–143. [PubMed] [Google Scholar]

30. Lo MC. Cultural brokerage: creating linkages between voices of lifeworld and medicine in cross-cultural clinical settings. Health (London). 2010;14(5):484–504. [PubMed] [Google Scholar]

31. National Council on Interpreting in Health Care. National Council on Interpreting in Health Care develops national standards for interpreters. www.ncihc.org/ethics-and-standards-of-practice. [Google Scholar]

32. Hull M Medical language proficiency: a discussion of interprofessional language competencies and potential for patient risk. Int J Nurs Stud. 2016;54:158–172. [PubMed] [Google Scholar]

33. National Council on Interpreting in Health Care. National standards for healthcare interpreter training programs. www.ncihc.org/assets/documents/publications/National_Standards_5-09-11.pdf. [Google Scholar]

34. The National Board of Certification for Medical Interpreters. Written exam. www.certifiedmedicalinterpreters.org/written-exam. [Google Scholar]

35. Tuot DS, Lopez M, Miller C, Karliner LS. Impact of an easy-access telephonic interpreter program in the acute care setting: an evaluation of a quality improvement intervention. Jt Comm J Qual Patient Saf. 2012;38(2):81–88. [PubMed] [Google Scholar]

36. Gany F, Kapelusznik L, Prakash K, et al. The impact of medical interpretation method on time and errors. J Gen Intern Med. 2007;22(suppl 2):319–323. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

37. Gany F, Leng J, Shapiro E, et al. Patient satisfaction with different interpreting methods: a randomized controlled trial. J Gen Intern Med. 2007;22(suppl 2):312–318. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

38. Grover A, Deakyne S, Bajaj L, Roosevelt GE. Comparison of throughput times for limited English proficiency patient visits in the emergency department between different interpreter modalities. J Immigr Minor Health. 2012;14(4):602–607. [PubMed] [Google Scholar]

39. McDowell L, Hilfinger Messias DK, Estrada RD. The work of language interpretation in health care: complex, challenging, exhausting, and often invisible. J Transcult Nurs. 2011;22(2):137–147. [PubMed] [Google Scholar]

40. Brisset C, Leanza Y, Laforest K. Working with interpreters in health care: a systematic review and meta-ethnography of qualitative studies. Patient Educ Couns. 2013;91(2):131–140. [PubMed] [Google Scholar]

41. Rosenberg E, Seller R, Leanza Y. Through interpreters’ eyes: comparing roles of professional and family interpreters. Patient Educ Couns. 2008;70(1):87–93. [PubMed] [Google Scholar]

42. Bourgeault IL, Atanackovic J, Rashid A, Parpia R. Relations between immigrant care workers and older persons in home and long-term care. Can J Aging. 2010;29(1):109–118. [PubMed] [Google Scholar]

43. Coomer NM. Returns to bilingualism in the nursing labor market–demand or ability. J Socio Econ. 2011;40(3):274–284. [Google Scholar]

44. Dowsey MM, Broadhead ML, Stoney JD, Choong PF. Outcomes of total knee arthroplasty in English- versus non-English-speaking patients. J Orthop Surg (Hong Kong). 2009;17(3):305–309. [PubMed] [Google Scholar]

45. Jackson C, Shahsahebi M, Wedlake T, DuBard CA. Timeliness of outpatient follow-up: an evidence-based approach for planning after hospital discharge. Ann Fam Med. 2015;13(2):115–122. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

46. Leanza Y, Boivin I, Rosenberg E. Interruptions and resistance: a comparison of medical consultations with family and trained interpreters. Soc Sci Med. 2010;70(12):1888–1895. [PubMed] [Google Scholar]

47. Moreno G, Lin EH, Chang E, et al. Disparities in the use of internet and telephone medication refills among linguistically diverse patients. J Gen Intern Med. 2016; 31(3):282–288. [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]

48. Regenstein M, Andres E, Nelson D, David S, Lopert R, Katz R. Medication information for patients with limited English proficiency: lessons from the European Union. J Law Med Ethics. 2012;40(4):1025–1033. [PubMed] [Google Scholar]


Page 2

Evidence-based impact of language barriers on patient outcomes27

Length of stay if interpreter isn’t used at admission or discharge↑ (3 days)
30-day readmissions (among certain chronic diseases)↑ risk (15%–25%)
Central line-associated bloodstream infections↑ risk
Falls↑ risk
Surgical site infections↑ risk
Pressure injuries↑ risk
Surgery delays↑ risk
Medication management (for example, adherence, understanding discharge instructions)↑ risk
Preventive screening↓ chance
Access to the healthcare system↓ chance